حكم بالإنجليزية مترجمة
حكم وأمثال مترجمة من الإنجليزية للعربية.

مقدمة عن الحكم والأمثال
تتضمن المادة حكم بالإنجليزية مترجمة للغة العربية وهي عبارة عن تجميع شخصي من متقنين للغة الإنجليزية ونوردها أدناه.
وتحتوي كل لغة على حكم وأمثال واقتباسات شاء أن يتم استخدامها لفترات زمنية وانتقلت عبر الأجيال حتى أصبحت مشهورة.
ونذكر هنا حكم بالإنجليزية مترجمة للغة العربية قاصدين تسهيل المعرفة على طلاب تعلم اللغات وبالأخص الإنجليزية.
حكم وأمثال إنجليزية مشهورة
نذكر هنا أبرز الحكم والأمثال والاقتباسات التي يستخدمها من يتحدث اللغة الإنجليزية وتضم هذه المقالة
- حكم إنكليزية مترجمة.
- أمثال إنكليزية مترجمة.
- اقتباسات إنكليزية مترجمة.
من بين أعظم الحكم في تطوير الشخصية ما يلي:
الحكمة الأولى
إذا لم تنجح هذه الخطة … غيّر الخطة، ولكن أبداً لا تغير الهدف، (المؤلف غير معروف).
“If the plan doesn’t work, change the plan, but never the goal.” — Author Unknown
الحكمة الثانية
أتغلب على أعدائي عندما أجعلهم أصدقائي، ابراهام لينكولن.
“I destroy my enemies when I make them my friends.” — Abraham Lincoln
الحكمة الثالثة
لا تعش العام بنفس الطريقة 75 مرة، وتعتبرها حياة، روبن شارما.
“Don’t live the same year 75 times and call it a life.” — Robin Sharma
الحكمة الرابعة
لا يمكنك إنقاذ جميع الناس، يمكنك فقط أن تحبهم، أناييس نن.
“You cannot save people, you can just love them.” — Anaïs Nin
الحكمة الخامسة
لم تكن تمطر عندما بنى نوح السفينة، هوارد راف.
“It wasn’t raining when Noah built the ark.” — Howard Ruff
الحكمة السادسة
خذ أحلامك على محمل الجد، المؤلف غير معروف.
“Take your dreams seriously.”— Author Unknown
الحكمة السابعة
لا طريق لتحقيق السعادة … فالسعادة هي الطريق، ثيش نهات هانه.
“There is no way to happiness. Happiness is the way.” — Thich Nhat Hanh
الحكمة الثامنة
الأبطال حقاً … يستمرون في اللعب حتى يحصلوا على ما أرادوا، بيلي جين كينغ.
“Champions keep playing until they get it right.” — Billie Jean King
الحكمة التاسعة
سوف تنجح … لأن معظم الناس كسالى، شاهير زاغ.
“You will succeed because most people are lazy.” — Shahir Zag
الحكمة العاشرة
العبقرية هي واحد بالمئة إلهام وتسعة وتسعون بالمئة جهد وعرق، توماس أديسون.
“Genius is 1% inspiration, 99% perspiration.” — Thomas Edison
الحكمة الحادية عشر
قد تكون الراحة مكان جميل، ولكن … لا شيء ينمو هناك، المؤلف غير معروف.
“A comfort zone is a beautiful place, but nothing ever grows there.” — Author Unknown
الحكمة الثانية عشر
كن أنت … التغيير الذي تريد أن تراه في العالم، المهاتما غاندي.
“You must be the change you wish to see in the world.” — Mahatma Gandhi
الحكمة الثالثة عشر
تسكين الألم لمدة لا يعني زواله … بل على العكس … إنه يزيد الأمر سوءاً عندما ستشعر به في النهاية، ألباس دمبلدور.
“Numbing the pain for a while will only make it worse when you finally feel it.” — Albus Dumbledore
الحكمة الرابعة عشر
إما أن تقوم بما تحب، أو لا تقم به على الاطلاق، روزا نوشيت كاري.
“Do it with passion, or not at all.” — Rosa Nouchette Carey
الحكمة الخامسة عشر
إن أردت أن تعيش حياة سعيدة، فاربطها بهدف، وليس بأشخاص أو أشياء، ألبرت أينشتاين.
“If you want to live a happy life, tie it to a goal, not to people or objects.” — Albert Einstein (again!)
الحكمة السادسة عشر
العشب أكثر اخضراراً حيت تسقيه، نيل بارينغهام.
“The grass is greener where you water it.” — Neil Barringham
الحكمة السابعة عشر
أبداً لا تتخلى عن حلمك فقط لأنه يتطلب وقتاً طويلاً لتحقيقه، فالوقت سيمضي على أية حال، ايرل نايت اينجيل.
“Never give up on a dream just because of the time it will take to accomplish it. The time will pass anyway.” — Earl Nightingale
الحكمة الثامنة عشر
بدلآ من تساؤلك: متى تكون إجازتك القادمة، ربما عليك البدء بحياة … لا تحتاج إلى الهروب منها، سيث غودين.
“Instead of wondering when your next vacation is, maybe you should set up a life you don’t need to escape from.” — Seth Godin
الحكمة التاسعة عشر
إذا كان الأمر يخيفك، قد يكون من المفيد تجربته، سيث غودين.
“If it scares you, it might be a good thing to try.” — Seth Godin (again!)
الحكمة العشرون
أحياناً تربح … وأحياناً تتعلم، جون ماكسويل.
“Sometimes you win, sometimes you learn.” — John Maxwell
الحكمة الحادية والعشرون
لا تعتذر أبداً عن تميُّزك عمن حولك، إن من يريدون حقاً أن يكونوا في حياتك سيرتفعون ليلتقوا بك، زياد عبد النور.
“Never apologize for having high standards. People who really want to be in your life will rise up to meet them.” — Ziad K. Abdelnour
الحكمة الثانية والعشرون
لم أحلم يوماً بالنجاح، بل عملت لتحقيقه، إستي لودر.
“I never dream of success. I worked for it.” — Estee Lauder
الحكمة الثالثة والعشرون
تجنبك للفشل يعني أنك تتجنب التقدم، المؤلف غير معروف.
“Avoiding failure is to avoid progress.” — Author Unknown
الحكمة الرابعة والعشرون
عصفور في اليد يساوي اثنين على الشجرة.
A bird in the hand is worth two in the bush
الحكمة الخامسة والعشرون
يعرف الطير من تغريده والرجل من كلامه.
A bird is known by its note and a man by his talk
الحكمة السادسة والعشرون
إن الطيور على أشكالها تقع.
Birds of a feather flock together
الحكمة السابعة والعشرون
نحن في التفكير والله في التدبير.
Man proposes and god disposes.
الحكمة الثامنة والعشرون
الأمثال زينة الكلام.
Proverbs are the adornment of speech
الحكمة التاسعة والعشرون
سلم خادع شر من حرب مكشوفة.
A deceitful peace is more harmful than open war.
الحكمة الثلاثون
إذا عرف الداء سهل الدواء.
A disease known is half cured.
الحكمة الحاديثة والثلاثون
الغريق يتعلق بـقشّة.
A drowning man will catch at a straw.
الحكمة الثانية والثلاثون
الصديق عند الضيق.
A friend in need is friend indeed.
خاتمة عن حكم بالإنجليزية مترجمة
عرضنا لكم حكم بالإنجليزية مترجمة للغة العربية وهي لمشاهير وساسة وكتاب وبعضها لم يعرف مؤلفها، ونتمنى أن نكون عند حسن ظنكم بنا.
قد يهمك الاطلاع على المزيد عبر زيارة الرابط التالي:
حكم بالإنجليزية مترجمة
هذه المقالة تم إعدادها من قبل فريق من المختصين وبعد بحث شاق وطويل من أجل محاولة إيصال المعلومة بطريقة مختصرة وفعّالة للقارئ.
- ما رأيكم بمحتوى المادة؟
نرجو منكم تقييم المقالة وإبداء أية ملاحظات أو الإبلاغ عن أي خطأ حتى نقوم بتعديله على الفور حرصاً على نشر المعلومة الصحيحة.